Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: трудности перевода (список заголовков)
13:39 

Strangers have the best candies
Дивно устроен человеческий моск. Если ты без звука, в любое время, безусловно и бесплатно помогаешь человеку, потому что он тебе кто-то-там или просто ты так грехи отрабатываешь или еще что, короче, если ты помогаешь человеку всегда, он тебя в гробу видит в белых тапках. И готов так же безусловно и бесплатно вытереть об тебя ноги и трахнуть твой мозг, без скидок на твою хрупкую неокрепшую психику. И поебать ему, как ты в ущерб себе летел в ночи спасать его от экономического кризиса, маниакально-депрессивного психоза и неведомой ебаной хуйни. Ты ж всегда так делал. Попроси тебя - ты и дашь. Никто ж не придает особого значения, когда блядь раздвигает перед ними ноги - ну она ж всегда так делала и делает. Так и ты...вечная давалка. Но. Стоит один раз ровным голосом и с улыбкой послать человека в пень, объяснив, что ты занят, устал и просто тебе в лом - и какими новыми красками заиграет мир! Ты сразу ценен, ты сразу нужен. Тебя надо уговаривать, ты сокровище, которое еще попробуй получи. Ты любим, ты оценен... Какая-то блядская, звериная логика.

@темы: трудности перевода, рассадник комплексов, Мысли вслух, Иногда мне...

18:27 

Strangers have the best candies
Все-таки это очень радует иногда, знать, что кто-то когда-то думал точно так же, как ты. И бился головой об ту же самую стенку. Интересно, когда эта стена рассыпалась, он увидел свет или соседнюю камеру?
Если мыслить в геологических масштабах времени, то это все такая х..ня)))))))))

@темы: трудности перевода, рассадник комплексов, ниочемные монологи, Настроение, Мысли вслух

23:45 

Strangers have the best candies
Это не у меня сдвиг по фазе, это все вокруг свихнулись. Интересно, сезонный рецидив или будет чем дальше, тем страннее?

@темы: трудности перевода, бытовое, Настроение, Мысли вслух, Иногда мне...

17:54 

Strangers have the best candies
"Как водится"
Как ты там, мое слабое утешение, моя ржавая ссадина,
ломаная банка из-под тепла?
У меня в айподе сто пять твоих фотографий, так что я тебя сюда привезла.
Я на севере Гоа, Тим, тут такой же бог, как у нас, но куда чуднее его дела.

Если едешь на ста, и слезы закатываются в уши –
это называется «с ветерком».
В барах выдают кокосовую скорлупку, чтобы ты растолок гашиш
и смешал его с табаком.
Ящерица сбежавшей татуировкой гуляет под потолком –
Ты сидишь, а она идет над тобой пешком.

Голые лампочки, Тим, жестяные кружки, пыльные майки,
нехитрый гоанский быт.
Всей литературы – только следы на песке:
скажем, узкие от ступней,
и звездчатые от лап,
и круглые от копыт.
Кажется, что и сны тебя здесь не ищут, но стоит тебе уснуть,
как никто окажется не забыт.


Вот он ты, глумливая бровь дугой, вот сменивший тебя,
с одной и второй серьгой,
Вот он новый мой праздник, который всегда с другой –
Все идут за мной от Парижа до Вайланканни, где сразу над барной стойкой
мой дорогой –
Джизус Крайст,
как водится, Всемогущий
и Всеблагой.

(с)Вера Полозкова
LJ - vero4ka

@темы: Настроение, бытовое, трудности перевода

17:50 

Прекрасное)))

Strangers have the best candies
21:24 

О понимании

Strangers have the best candies
Кто сказал, что китайский язык совсем непонятен? "Нули, нули!"- преподавательница обличающе тыкает в нас пальчиком. "Да мы и сами знаем, что мы нули..."-вздыхаем мы. И только на дцатом уроке узнаем, наконец, что nuli по-китайски значит "старайтесь!"

@темы: бытовое, трудности перевода

11:41 

Про шесть мяукающих негров и обезьянковый персик.

Strangers have the best candies
Ну, типа все студенты дальнего плаванья пишут про то, как на чужой стороне выглядит учебный процесс. Так вот, учебный процесс у нас достоин записи на пленку и пересмотра в старости, ибо он фееричен! Во-первых, из моих одногруппников по-русски говорят только трое. Впрочем, к концу занятий уже не говорят... Так вот, еще в нашем зоопарке есть негры - Бейнин, Гвинея, че-то-там-еще, есть арабы, есть Мавритания(хуле, все равно араб и не колышет!), вобщем, у нас собралась сплошная экзотика. И весь этот виварий потихоньку пытается сосуществовать и понимать друг друга. После третьего прецедента мы поняли, что русское дружелюбие надо ограничивать и перестали предлагать нашим арабам булочки-конфетки-бутерброды посреди Рамадана. Рамадан у арабов - это мужской вариант пмс, затянувшийся на месяц, ибо они голодные и злые настолько, что лучше вообще не лезть. Особенно девочкам. Пара косых взглядов, и я перестала козырять "Яволь, майн фюрер" в ответ на просьбы. Рассматривать беднягу Гуи с нехорошим таким вивисекторским прищуром мы тоже перестали. Гм... со временем. Короче, мы привыкаем. Однако, привычка иногда дает сбои и чаще всего это происходит на уроках фонетики. Казалось бы, 11 человек по очереди читают с бумажки китайские звуки - ну что такого? Ну вот подставьте в это уравнение шесть двухметровых шкафов черного дерева и с антресолями(да, наши негры все баскетбольного роста), половина которых упакована в деловые костюмы. И представьте, как эти самые шкафы с видом человека, решающего задачки квантовой физики, дружным хором выводят "Мйаааяяяяяяу!" Первыми на пол сползают русские с арабами, потом у негров начинается прИход и мяукают уже без тонов и вообще без учебника, а просто для души. Араб Хасан, он же Камиль, выползает из-под стола и выдает "кис-кис-кис", учитель честно пытается не ржать и восстановить дисциплину, мы с честным видом просим ее мяукнуть вторым тоном, поскольку типа не понимаем, как это. Учитель, куда деваться, мяукает и массовый прИход длится до конца дня...
Урок следующий и мы учим новые слова. Добрая лаоши расписывает нам фрукты во всем их многообразии, пишет на доске, мы старательно копируем. Обсуждаем, что иногда бывают пэрсики червивые. Ну, то есть это мы потом поняли, что червивые, а сначала было что-то типа "na ge tao li you chongzi" или наподобие. Мы делаем морду колодкой, лаоши рисует нам яблоко со змеем. Созерцает наши "умные" лица. И начинает изображать. Червячка. Смачно жрущего офигительно вкусный пэрсик. Мы, отсмеявшись, идем к доске и рисуем еще одно яблоко со змеем, тыкаем пальцем, лаоши радостно кивает "Правильно!". Все друг друга поняли... А потом она на свою голову спрашивает, у кого какой хрукт любимый. Пока шли яблоки и цитрусы, все шло нормально. Ну зачем Андрюха брякнул про киви?! Киви по-английски она не знала. По-французски и по-арабски тоже. Андрей выходит к доске и рисует. Киви. В разрезе. Белым мелом на зеленной доске. Получается круг и много точек внутри. Лаоши делает бу-минг-бай-выражение лица, вскакивают негры и говорят, что Андрей все нарисовал неправильно и они сейчас всем все покажут. Через пять минут вся доска покрыта орнаментом из кружочков и точечек. Лвоши хмурится. До решения додумались русские. Ткнули в поверхность хрукта, потом в короткостриженную макушку Гуи, показав, что волос жесткий, а не такой, как у нас, русских, и короткий, потом потыкали в коричневую парту и сказали, что сверху цвет вот такой, а внутри зеленый. И точечки. Лаоши вдохновенно защебетала и написала ВОООТ ТАКОЕ ДЛИННОЕ слово. Три иероглифа и каждый выносит моск не по-деццки. Мы завяли. И тут лаоши для простоты понимания изволила расшифровать, что вот этот иероглиф отдельно обозначает персик, а вон эти два, которые впереди - обезьянку. Класс потрясенно молчит и в гробовой тишине слышится благоговейный шепот Андрея: "Это что получается... обезьянковый персик?"

@темы: Настроение, бытовое, китайский, ниочемные монологи, трудности перевода, хумур

14:53 

Strangers have the best candies
11:13 

Strangers have the best candies
Воистину, стоило уехать к черту на рога, чтобы полюбить русский язык. И пару раз даже испытать мрачненькую такую гордость в смеси со злорадством, когда кто-то из иностранцев, пытающийся постичь наш великий и могучий, в очередной раз начинает пенять нам на нашу too-fucking-difficult grammar. Выкусите, дорогие. Мы трахаемся с вашими иероглифами и вашим Sequence of tences, потому только справедливо было подкинуть вам свинью ввиде наших падежей, спряжений и гуляющего порядка слов в предложении. Учите, пупсики.

@темы: Иногда мне..., бытовое, ниочемные монологи, трудности перевода

14:31 

Strangers have the best candies
В общаге отчетливо пахнет борщом. Уроды... Но я не унываю! Знание сила, и я сильнее уродов, которые собрались пожрать борща. Ибо в отличие от меня эти клоуны не в курсе, что майонез тут исключительно сладкий...
Канада тянет свое daaarling так, что его очень хочется либо трахнуть, либо придушить к едрене-фене.
На Самоа умеют спик инглиш! Удивительное рядом. Самоа умеет, а русские по жизни тхинбудун. Стыдоба.
В определенных кругах быть русским просто неприлично. И когда смотришь на поведение некоторых русских, начинаешь понимать, почему.
Перьевые ручки рулят вечно! Но только после того, как вкуришь в технологию. Процесс освоения занял 2 дня. Больше всего радовались наши, глядя на мою светлость, злую и по локоть вымазанную в чернилах. Зато теперь сидят и канючат, что у меня иероглифы красивше выходят.
Но перьевые ручки все равно ставят кляксы. А факинг чернила улетают как-то очень скоро. Жалких 5 листов иероглифов и чернил уже нет. Надо купить что ли еще бутылку. Или две бутылки.
В Монреале знают, где расположен Владивосток! Вообще, все знают, где расположен Владивосток. Канада знает, Англия тоже в курсе... И все туда хотят, ибо там, виданное ли дело! - заканчивается транссиб, и вообще за Владивостоком ничего нет, ибо енд оф зе ворлд. Поэтому все поголовно в курсе, где Владивосток. Не в курсе только москвичи)))

@темы: бытовое, ниочемные монологи, трудности перевода

11:16 

Strangers have the best candies
Банка пива на двоих,
кто нормальный, а кто псих?
Кто уходит, кто приходит...
Как добраться до своих?
Как бы добраться до своих...

Заходила Лопард. Нет, кажется ей все-таки не особо дружится с Машкой и Маринкой. И у меня создается четкое ощущение, что мы все - как книжки, нас одним махом стряхнули со своих полок, и теперь каждый из нас снова пытается... найти свою полку, да. И место среди соседей согласно жанру и содержанию. Мы с Лопардом - это совсем не та же полка, что Машка с Маринкой. Правда мы и не совсем рядом по содержанию, но все же. И еще мне кажется, что Лопард, что бы она не говорила про то, что комнату воспринимает только как гостиничный номер и вообще не собирается тут укореняться, все-таки тоже хочет чего-то своего. Если не свой дом, так хотя бы свою полку в нашем бардаке. Лопард скучает по кофе, который тут бессовестно дорогой. Предлагала ей отсыпать - у меня тут нормальный запас. Она отказалась, зато оставила у меня свою кружку и ножик, чтобы резать колбасу. И это просто бред, но как меня радует эта оставленная кружка.

@темы: бытовое, трудности перевода

18:57 

Об отношениях и глюках

Strangers have the best candies
18:37 

Strangers have the best candies
Про занятия вроде отписала вчера, потихоньку контачу с ребятами моего профессора, возятся со мной как с маленькой. Йинг Тсьяо показала сегодня класс, вела за ручку как мелкого детеныша. Кэптан перехватил после классов, я пожалилась на голодуху и нелегкую свою долю, покормил, было стыдно))) Сегодня оказалось, что группа по английскому для иностранцев будет в следующем семестре, а меня случайно запихали в китайскую группу, ну и ладно. Зато теперь больше времени на постижение китайского, английский я и так практикую постоянно. Доходит до бредового - мне теперь удобнее думать на инглише, чем на русском.
Еще мы тут буйно радуемся. Я про Андрея писала - парень грантник, с которым мы совсем соседи( я в 105 комнате живу, он в 104). Ну вот пока с его профессором общаюсь я, тк по-английски у Андрея не важно. Фамилия у профессора - Хуй. Ну да, вот такая. Здесь это в норме вещей. Фишка заключается в том, что студентов какого-то важного профессора иногда, особенно когда не помнят имени студента, называют именем самого профессора, добавляя приставку "сьяо". Таким образом нашего Андрея следующие три года все будут радостно именовать сьяо Хуй. Радость заключается в том, что это самое сьяо по-китайски означает "маленький"... Русские, узнав об этом взвыли от восторга и злостнопродляют себе жизнь путом здорового ржача над ближним своим. Андрей не мудрствуя лукаво убегает от нас в интернет, но мы и там его находим)))
Купила у девочки, которая уже выпустилась, ее учебники по дешману, Лопард грузит меня домашкой, будем делать вместе вечерами.
Софийский собор - фигня, там до сих пор вялотекущий ремонт и очень грустно смотреть на русские иконы, грубо подмазанные китайскими реконструкторами...
Завтра с Лопардом в Буддийский храм, а там видно будет по ситуации, но скорее всего засядем писать иероглифы. Гулять не на что и некогда, надо учиться до посинения, иначе отстану от девчонок. И так спасибо Лопарду, что она со мной возится. Это пока я шпрехаю лучше нее, и потому ей нужна, что-то будет потом? Нельзя расслабиться и отстать, если меня бросят - станет совсем плохо. Но мы и гуляем иногда. Вот так заблудился - и гуляешь в поисках автобуса знакомого.
Мое общежитие все в том же первом кампусе, что и у девчонок, между общагами 5 минут ходу. Это занятия у меня в кампусе 2, вот до него чехлить гарантированных полчаса на автобусе. Зимой будет мне сладенько, но вцелом нормуль. Разведываю автобусные маршруты. Говорят, язык до Киева доведет. Языка у меня пока нет, а вот нездоровое любопытство временами заносит меня в редкостные ебеня, ни один турист в Китае такого не увидит ни в жизнь))) Но колорит, да. Если бы у колорита не было еще такого колоритного запаха...но да ладно)))
Работой по профессии пока не грузили, ибо занятия-то будут, но возможно, у меня еще все впереди, посмотрим.
В интернет пока лажу из кофейни, он тут беспроводной и даром, другое дело, что кофе-то заказывать надо приличия ради. Беру самый дешевый за 8 юаней(да, кофе в Китае бессовестно дорогой, но жоподелать) и тяну три часа))) Тем паче, что кофейня постепенно превращается в перекресток, где встречаются все русские, которые свои. Один из наших устроился сюда официантом, остальные стабильно бывают каждый вечер, пока ни у кого нет интернета в комнате. Сидим, обложившись ноутами, хлебаем 8юаневый кофе, это сближает, да Ладно, побегу, надо рано лечь, утром еще полы мыть и куча дел...

@темы: Настроение, бытовое, дурацкое, трудности перевода

17:42 

Still alive!))) Пост о хорошем.

Strangers have the best candies
16:01 

"Хьюстон, Хьюстон, у нас проблема!"

Strangers have the best candies
"Хорошо быть деревом на вольном ветру,
Что за жизнь начнется, когда я умру..."

Радость-то какая, позвонила тетя Че. Ненавязчиво так предлагала отказаться от пряника в пользу Сереги. Ибо ему нужнее. Ну, я честно пыталась объяснить, что пряник Сереге не светит и я тут не при чем. А я и правда не при чем, я сама искренне пыталась ему этот пряник выпросить, но кто я такая на фоне того, как самоубийственно он себе вел последние два года? Услышала кучу гадостей о себе, своей матери и вообще обо всем. Блять, да какого хрена?! Я так горбатилась в этом универе, чтобы только не пришлось услышать о себе, что меня вытягивает мать, чтобы быть не просто еще одним чьим-то там ребенком, чтобы мое имя было МОИМ, а не именем моего семейства, которому я обязана получаемыми бонусами. И все это для того, чтобы за три дня до защиты диплома услышать нашу любимую старую песню о том, что есть и лучше меня и достойнее, да вот у меня мама и потому мне бонус, а тем, кто лучше - хрен с маслом. Да какого, собственно, хрена, пусть я не лучшая в своем выпуске и даже не лучшая в группе, но что мое - то мое и я достаточно побегала на благо кафедры и я достаточно посидела над конспектами, чтобы мои успехи, когда таковые имелись, были МОИМИ!!! Я заслужила много нелестного в свой адрес, но никогда я не пользовалась матерью, как аргументом в получении оценок, грамот, да чего угодно в этом универе. И, раз уж на то пошло, я не желаю, чтобы меня и мою мать валяли в грязи за пряник, которого я еще даже не получила. Я не хотела этого скандала и этой грызни, я меньше всего хочу, чтобы моя фамилия мелькала в этих разборках, особенно перед защитой. И я ужасно не хочу, чтобы за все это мне устроили бойню на защите. Я не лучше других, но и не хуже, я совсем не хочу, чтобы меня там сожрали, а уж завалить можно любого дипломника, было бы желание. Блин, да почему мне опять надо воевать за то, что кому-то достается мирно и спокойно? Я не боец, я не хочу воевать. Я вообще не люблю шум и драки. Какая глупая, в сущности, нелепая складывается ситуация...

@темы: бытовое, дайте йаду, трудности перевода, усталое

10:33 

Strangers have the best candies
Рыжая - удивительный человек. Ведь я совершенно точно знаю, что если она звонит - значит у нее случилась жопа и ей нужна помощь, причем нужна сию минуту, вот прям щас, срочно, аврально и скорее всего в самый неподходящий для меня момент. И еще я отчетливо понимаю, что связываться с Рыжей чревато полным ассортиментом неприятностей - все, что я могу вообразить и еще тысяча и один кирпич на голову, который мне бы даже в дурном сне не приснился. Если моя жизнь со стороны видится смесью дурдома с зоопарком, то по сравнению с Рыжей у меня просто католическая школа для девочек образца 19 века. И да, Рыжая мной нагло пользуется, причем в силу, вероятно, отсутствия опыта(гм...это у нее-то отсутствие?) или еще чего-то, пользуется она неумело, грубо и топорно, иначе я бы не заметила и самого факта использования, а так - он просто бросается в глаза. Но ничего, я думаю, она еще научится делать это изящно и ненавязчиво. И на фоне всего этого я не могу понять только одно - почему же после каждого ее звонка мне становится так хорошо?

@темы: ниочемные монологи, рассадник комплексов, свои, трудности перевода

12:47 

Strangers have the best candies
06.05.2008 в 21:42 philipp_a написал(а):


Вопросы, ага
Далеко на верхней полке пылится карта,
Позабыть о ней - и, может, само сотрется.
Но когда тебе твердили - не отрекался,
Отражение подмигивало: "отрекся".

К череде холодных зим и дождливых весен
Привыкаешь - даже нравится, если честно.
Исчезают с твоих ладоней следы от весел -
Почему ж волна из памяти не исчезла?

Заключен меж серым морем и низким небом,
Убеждай себя, что день не напрасно прожит.
Правота твоя бесспорна и несомненна -
Почему ж она любви заменить не может?




URL записи

@темы: трудности перевода, стихи, Настроение

06:23 

Дорогая, я дома!

Strangers have the best candies
13:06 

Strangers have the best candies
Как известно, в состоянии аффекта человек не очень много думает, а потому нередко сожалеет впоследствие о том, что успел наговорить. Но вопрос: а лжет ли человек в состоянии аффекта?

@темы: Иногда мне..., Настроение, рассадник комплексов, трудности перевода

14:49 

Strangers have the best candies
Чем непомернее гордыня, тем больше комплексов из-под нее можно наковырять. И тем больнее процесс наковыривания оных комплексов для их счастливого обладателя. Наверное поэтому я так нежно и трепетно люблю самовлюбленных возгордившихся мудаков - низводить их легко и приятно, а совесть за них не мучает.

@темы: Иногда мне..., ниочемные монологи, рассадник комплексов, трудности перевода

Лисья нора

главная